ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
17. ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମୋଦ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଦରିଦ୍ର ହେବ; ପୁଣି, ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଧନବାନ ହେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
17. ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମୋଦ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଦରିଦ୍ର ହେବ; ପୁଣି, ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଧନବାନ ହେବ ନାହିଁ।



KJV
17. He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

AMP
17. He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.

KJVP

YLT
17. Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.

ASV
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.

WEB
17. He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich.

NASB
17. He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich.

ESV
17. Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.

RV
17. He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

RSV
17. He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.

NKJV
17. He who loves pleasure [will be] a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.

MKJV
17. He who loves pleasure shall be a poor man; he who loves wine and oil shall not be rich.

AKJV
17. He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich.

NRSV
17. Whoever loves pleasure will suffer want; whoever loves wine and oil will not be rich.

NIV
17. He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.

NIRV
17. Anyone who loves pleasure will become poor. Anyone who loves wine and oil will never be rich.

NLT
17. Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
  • ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମୋଦ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଦରିଦ୍ର ହେବ; ପୁଣି, ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଧନବାନ ହେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଲୋକ ଆମୋଦ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଦରିଦ୍ର ହେବ; ପୁଣି, ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ତୈଳ ଭଲ ପାଏ, ସେ ଧନବାନ ହେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
  • AMP

    He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
  • YLT

    Whoso is loving mirth is a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
  • ASV

    He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
  • WEB

    He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich.
  • NASB

    He who loves pleasure will suffer want; he who loves wine and perfume will not be rich.
  • ESV

    Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
  • RV

    He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
  • RSV

    He who loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
  • NKJV

    He who loves pleasure will be a poor man; He who loves wine and oil will not be rich.
  • MKJV

    He who loves pleasure shall be a poor man; he who loves wine and oil shall not be rich.
  • AKJV

    He that loves pleasure shall be a poor man: he that loves wine and oil shall not be rich.
  • NRSV

    Whoever loves pleasure will suffer want; whoever loves wine and oil will not be rich.
  • NIV

    He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.
  • NIRV

    Anyone who loves pleasure will become poor. Anyone who loves wine and oil will never be rich.
  • NLT

    Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.
Total 31 Verses, Selected Verse 17 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References