ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
28. ଦୟା ଓ ସତ୍ୟତା ରାଜାକୁ ରକ୍ଷା କରେ; ପୁଣି, ଦୟା ଦ୍ଵାରା ତାହାର ସିଂହାସନ ସ୍ଥିର ହୁଏ ।

IRVOR
28. ଦୟା ଓ ସତ୍ୟତା ରାଜାକୁ ରକ୍ଷା କରେ; ପୁଣି, ଦୟା ଦ୍ୱାରା ତାହାର ସିଂହାସନ ସ୍ଥିର ହୁଏ।



KJV
28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

AMP
28. Loving-kindness and mercy, truth and faithfulness, preserve the king, and his throne is upheld by [the people's] loyalty.

KJVP

YLT
28. Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.

ASV
28. Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.

WEB
28. Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.

NASB
28. Kindness and piety safeguard the king, and he upholds his throne by justice.

ESV
28. Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.

RV
28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

RSV
28. Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.

NKJV
28. Mercy and truth preserve the king, And by lovingkindness he upholds his throne.

MKJV
28. Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by mercy.

AKJV
28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy.

NRSV
28. Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.

NIV
28. Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.

NIRV
28. Love and truth keep a king safe. Faithful love makes his throne secure.

NLT
28. Unfailing love and faithfulness protect the king; his throne is made secure through love.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 28 / 30
  • ଦୟା ଓ ସତ୍ୟତା ରାଜାକୁ ରକ୍ଷା କରେ; ପୁଣି, ଦୟା ଦ୍ଵାରା ତାହାର ସିଂହାସନ ସ୍ଥିର ହୁଏ ।
  • IRVOR

    ଦୟା ଓ ସତ୍ୟତା ରାଜାକୁ ରକ୍ଷା କରେ; ପୁଣି, ଦୟା ଦ୍ୱାରା ତାହାର ସିଂହାସନ ସ୍ଥିର ହୁଏ।
  • KJV

    Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
  • AMP

    Loving-kindness and mercy, truth and faithfulness, preserve the king, and his throne is upheld by the people's loyalty.
  • YLT

    Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
  • ASV

    Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
  • WEB

    Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
  • NASB

    Kindness and piety safeguard the king, and he upholds his throne by justice.
  • ESV

    Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.
  • RV

    Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
  • RSV

    Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.
  • NKJV

    Mercy and truth preserve the king, And by lovingkindness he upholds his throne.
  • MKJV

    Mercy and truth preserve the king; and his throne is upheld by mercy.
  • AKJV

    Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy.
  • NRSV

    Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.
  • NIV

    Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
  • NIRV

    Love and truth keep a king safe. Faithful love makes his throne secure.
  • NLT

    Unfailing love and faithfulness protect the king; his throne is made secure through love.
Total 30 Verses, Selected Verse 28 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References