ORV
6. ନଦୀର ଦ୍ଵାରସବୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଅଛି ଓ ରାଜଗୃହ ମିଳେଇ ଯାଇଅଛି ।
IRVOR
6. ନଦୀର ଦ୍ୱାରସବୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଅଛି ଓ ରାଜଗୃହ ମିଳେଇ ଯାଇଅଛି।
KJV
6. The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
AMP
6. The gates or dams of the rivers [surrounding and guarding Nineveh] are opened and the [imperial] palace [of sun-dried brick] is dissolved [by the torrents] and is in dismay.
KJVP
YLT
6. Gates of the rivers have been opened, And the palace is dissolved.
ASV
6. The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
WEB
6. The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
NASB
6. His picked troops are called, ranks break at their charge; To the wall they rush, the mantelet is set up.
ESV
6. The river gates are opened; the palace melts away;
RV
6. The gates of the rivers are opened, and the palace is dissolved.
RSV
6. The river gates are opened, the palace is in dismay;
NKJV
6. The gates of the rivers are opened, And the palace is dissolved.
MKJV
6. The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be melted.
AKJV
6. The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
NRSV
6. The river gates are opened, the palace trembles.
NIV
6. The river gates are thrown open and the palace collapses.
NIRV
6. They open the gates that hold back the waters of the river. And the palace falls down.
NLT
6. The river gates have been torn open! The palace is about to collapse!
MSG
GNB
NET
ERVEN