ORV
10. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉଠ ଓ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର; କାରଣ ଏ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ରାମ ସ୍ଥାନ ନୁହେଁ; ଯେହେତୁ ଅଶୁଚିତା ବିନାଶ, ଅର୍ଥାତ୍, ଭୟାନକ ବିନାଶ କରୁଅଛି ।
IRVOR
10. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉଠ ଓ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର; କାରଣ ଏ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ରାମ ସ୍ଥାନ ନୁହେଁ; ଯେହେତୁ ଅଶୁଚିତା ବିନାଶ, ଅର୍ଥାତ୍, ଭୟାନକ ବିନାଶ କରୁଅଛି।
KJV
10. Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you,] even with a sore destruction.
AMP
10. Arise and depart, for this is not the rest [which was promised to the righteous in Canaan], because of uncleanness that works destruction, even a sharp and grievous destruction.
KJVP
YLT
10. Rise and go, for this [is] not the rest, Because of uncleanness it doth corrupt, And corruption is powerful.
ASV
10. Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
WEB
10. Arise , and depart! For this is not your resting place, Because of uncleanness that destroys, Even with a grievous destruction.
NASB
10. "Up! Be off, this is no place to rest"; For any trifle you exact a crippling pledge.
ESV
10. Arise and go, for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
RV
10. Arise ye, and depart; for this is not your rest: because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
RSV
10. Arise and go, for this is no place to rest; because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
NKJV
10. "Arise and depart, For this [is] not [your] rest; Because it is defiled, it shall destroy, Yes, with utter destruction.
MKJV
10. Arise and depart! For this is not your rest, because of destroying uncleanness, even a grievous destruction.
AKJV
10. Arise you, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.
NRSV
10. Arise and go; for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
NIV
10. Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.
NIRV
10. Get up! Leave this land! It is no longer your resting place. You have made it 'unclean.' You have completely destroyed it.
NLT
10. Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
MSG
GNB
NET
ERVEN