ORV
8. ପୁଣି ଅନେକେ ପଥରେ ଆପଣା ଆପଣା ଲୁଗା ବିଛାଇଲେ ଓ ଅନ୍ୟମାନେ କ୍ଷେତରୁ ଡାଳ କାଟି ଆଣି ବିଛାଇଦେଲେ ।
IRVOR
8. ପୁଣି, ଅନେକେ ପଥରେ ଆପଣା ଆପଣା ଲୁଗା ବିଛାଇଲେ ଓ ଅନ୍ୟମାନେ କ୍ଷେତରୁ ଡାଳ କାଟି ଆଣି ବିଛାଇଦେଲେ ।
KJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
AMP
8. And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.
KJVP
YLT
8. and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.
ASV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
WEB
8. Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.
NASB
8. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
ESV
8. And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields.
RV
8. And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
RSV
8. And many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.
NKJV
8. And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread [them] on the road.
MKJV
8. And many spread their garments in the way, and others cut down branches off the trees and scattered them in the way.
AKJV
8. And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strewed them in the way.
NRSV
8. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields.
NIV
8. Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
NIRV
8. Many people spread their coats on the road. Others spread branches they had cut in the fields.
NLT
8. Many in the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others spread leafy branches they had cut in the fields.
MSG
GNB
NET
ERVEN