ORV
30. ସେଥିରେ ସେ କହିଲା, ହେ ପିତା ଅବ୍ରହାମ, ତାହା ଯଥେଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯଦି ମୃତମାନଙ୍କ ପାଖରୁ ଜଣେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବ, ତାହାହେଲେ ସେମାନେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ ।
IRVOR
30. ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ, ହେ ପିତା ଅବ୍ରାହାମ, ତାହା ଯଥେଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯଦି ମୃତମାନଙ୍କ ପାଖରୁ ଜଣେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବ, ତାହାହେଲେ ସେମାନେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ ।
KJV
30. {SCJ}And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. {SCJ.}
AMP
30. But he answered, No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent (change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins).
KJVP
YLT
30. and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
ASV
30. And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
WEB
30. "He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'
NASB
30. He said, 'Oh no, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
ESV
30. And he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.'
RV
30. And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
RSV
30. And he said, `No, father Abraham; but if some one goes to them from the dead, they will repent.'
NKJV
30. "And he said, 'No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.'
MKJV
30. And he said, No, father Abraham, but if one should go to them from the dead, they would repent.
AKJV
30. And he said, No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will repent.
NRSV
30. He said, 'No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.'
NIV
30. "`No, father Abraham,' he said,`but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
NIRV
30. " 'No, father Abraham,' he said. 'But if someone from the dead goes to them, they will turn away from their sins.'
NLT
30. "The rich man replied, 'No, Father Abraham! But if someone is sent to them from the dead, then they will repent of their sins and turn to God.'
MSG
GNB
NET
ERVEN