ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
13. ଆଉ, ସେ ତାହା ଉପରେ ହାତ ଥୋଇଲେ, ସେଥିରେ ସେ ସେହିକ୍ଷଣି ସଳଖ ହୋଇ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।

IRVOR
13. ଆଉ, ସେ ତାହା ଉପରେ ହାତ ରଖିଲେ, ସେଥିରେ ସେ ସେହିକ୍ଷଣି ସଳଖ ହୋଇ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।



KJV
13. And he laid [his] hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

AMP
13. And He laid [His] hands on her, and immediately she was made erect and began glorifying God!

KJVP

YLT
13. and he laid on her [his] hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.

ASV
13. And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.

WEB
13. He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.

NASB
13. He laid his hands on her, and she at once stood up straight and glorified God.

ESV
13. And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.

RV
13. And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.

RSV
13. And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God.

NKJV
13. And He laid [His] hands on her, and immediately she was made straight, and glorified God.

MKJV
13. And He laid His hands on her. And instantly she was made erect, and she glorified God.

AKJV
13. And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

NRSV
13. When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God.

NIV
13. Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.

NIRV
13. Then he put his hands on her. Right away she stood up straight and praised God.

NLT
13. Then he touched her, and instantly she could stand straight. How she praised God!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 13 / 35
  • ଆଉ, ସେ ତାହା ଉପରେ ହାତ ଥୋଇଲେ, ସେଥିରେ ସେ ସେହିକ୍ଷଣି ସଳଖ ହୋଇ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସେ ତାହା ଉପରେ ହାତ ରଖିଲେ, ସେଥିରେ ସେ ସେହିକ୍ଷଣି ସଳଖ ହୋଇ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।
  • KJV

    And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
  • AMP

    And He laid His hands on her, and immediately she was made erect and began glorifying God!
  • YLT

    and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
  • ASV

    And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
  • WEB

    He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
  • NASB

    He laid his hands on her, and she at once stood up straight and glorified God.
  • ESV

    And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.
  • RV

    And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
  • RSV

    And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God.
  • NKJV

    And He laid His hands on her, and immediately she was made straight, and glorified God.
  • MKJV

    And He laid His hands on her. And instantly she was made erect, and she glorified God.
  • AKJV

    And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
  • NRSV

    When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God.
  • NIV

    Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
  • NIRV

    Then he put his hands on her. Right away she stood up straight and praised God.
  • NLT

    Then he touched her, and instantly she could stand straight. How she praised God!
Total 35 Verses, Selected Verse 13 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References