ORV
49. ମୁଁ ପୃଥିବୀରେ ଅଗ୍ନି ନିକ୍ଷେପ କରିବାକୁ ଆସିଅଛି, ଆଉ ତାହା ଯଦି ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେଲାଣି, ତାହାହେଲେ ମୋର ଆଉ କଅଣ ବାଞ୍ଛା?।।
IRVOR
49. ମୁଁ ପୃଥିବୀରେ ଅଗ୍ନି ନିକ୍ଷେପ କରିବାକୁ ଆସୁଅଛି, ଆଉ ତାହା ଯଦି ପ୍ରଜ୍ୱଳିତ ହେଲାଣି, ତାହାହେଲେ ମୋହର ଆଉ କ'ଣ ବାଞ୍ଛା ?
KJV
49. {SCJ}I am come to send fire on the earth; and what will I if it be already kindled? {SCJ.}
AMP
49. "I came to cast fire to the earth, and how I wish that it was already kindled!
KJVP
YLT
49. `Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?
ASV
49. I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
WEB
49. "I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
NASB
49. "I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing!
ESV
49. "I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled!
RV
49. I came to cast fire upon the earth; and what will I, if it is already kindled?
RSV
49. "I came to cast fire upon the earth; and would that it were already kindled!
NKJV
49. " I came to send fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
MKJV
49. I have come to send fire on the earth. And what will I do if it is already kindled?
AKJV
49. I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
NRSV
49. "I came to bring fire to the earth, and how I wish it were already kindled!
NIV
49. "I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
NIRV
49. "I have come to bring fire on the earth. How I wish the fire had already started!
NLT
49. "I have come to set the world on fire, and I wish it were already burning!
MSG
GNB
NET
ERVEN