ORV
22. ଏଉତ୍ତାରେ ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯେ ତାହାର ପଦରେ ଅଭିଷିକ୍ତ ଯାଜକ ହେବ, ସେ ତାହା ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ; ଏହା ଅନନ୍ତକାଳୀନ ବିଧିରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦଗ୍ଧ ହେବ ।
IRVOR
22. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯେ ତାହାର ପଦରେ ଅଭିଷିକ୍ତ ଯାଜକ ହେବ, ସେ ତାହା ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ; ଏହା ଅନନ୍ତକାଳୀନ ବିଧିରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଦଗ୍ଧ ହେବ।
KJV
22. And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD, it shall be wholly burnt.
AMP
22. And the priest among Aaron's sons who is consecrated and anointed in his stead shall offer it; by a statute forever it shall be entirely burned to the Lord.
KJVP
YLT
22. `And the priest who is anointed in his stead, from among his sons, doth make it, -- a statute age-during of Jehovah: it is completely perfumed;
ASV
22. And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it: by a statute for ever it shall be wholly burnt unto Jehovah.
WEB
22. The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burnt to Yahweh.
NASB
22. All the males of the priestly line may partake of the sin offering, since it is most sacred.
ESV
22. The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed forever. The whole of it shall be burned.
RV
22. And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it: by a statute for ever it shall be wholly burnt unto the LORD.
RSV
22. The priest from among Aaron's sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed for ever; the whole of it shall be burned.
NKJV
22. "The priest from among his sons, who is anointed in his place, shall offer it. [It is] a statute forever to the LORD. It shall be wholly burned.
MKJV
22. And the priest of his sons, who is anointed in his stead, shall offer it. It is a statute forever to Jehovah. It shall be wholly burnt.
AKJV
22. And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever to the LORD; it shall be wholly burnt.
NRSV
22. And so the priest, anointed from among Aaron's descendants as a successor, shall prepare it; it is the LORD's-- a perpetual due-- to be turned entirely into smoke.
NIV
22. The son who is to succeed him as anointed priest shall prepare it. It is the LORD's regular share and is to be burned completely.
NIRV
22. "The son of Aaron who will become the next high priest after him will prepare the grain offering. It is my regular share. It must be completely burned up.
NLT
22. In each generation, the high priest who succeeds Aaron must prepare this same offering. It belongs to the LORD and must be burned up completely. This is a permanent law.
MSG
22. Aaron's son who is anointed to succeed him offers it to GOD--this is a fixed rule. The whole thing is burned.
GNB
NET
ERVEN