ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
21. ଯେଉଁ ଜନ ପଶୁ ବଧ କରେ, ସେ ତହିଁର ପରିଶୋଧ ଦେବ; ପୁଣି ଯେଉଁ ଜନ ନରହତ୍ୟା କରେ, ସେ ହତ ହେବ ।

IRVOR
21. ଯେଉଁ ଜନ ପଶୁ ବଧ କରେ, ସେ ତହିଁର ପରିଶୋଧ ଦେବ; ପୁଣି ଯେଉଁ ଜନ ନରହତ୍ୟା କରେ, ସେ ହତ ହେବ।



KJV
21. And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

AMP
21. He who kills a beast shall replace it; he who kills a man shall be put to death.

KJVP

YLT
21. `And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth [the life of] man is put to death;

ASV
21. And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.

WEB
21. He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

NASB
21. Whoever slays an animal shall make restitution, but whoever slays a man shall be put to death.

ESV
21. Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.

RV
21. And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.

RSV
21. He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

NKJV
21. 'And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.

MKJV
21. And he who kills an animal shall restore it. And he who kills a man shall be put to death.

AKJV
21. And he that kills a beast, he shall restore it: and he that kills a man, he shall be put to death.

NRSV
21. One who kills an animal shall make restitution for it; but one who kills a human being shall be put to death.

NIV
21. Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.

NIRV
21. " 'If anyone kills an animal, he must pay its owner. But if he kills a human being, he must be put to death.

NLT
21. "Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
  • ଯେଉଁ ଜନ ପଶୁ ବଧ କରେ, ସେ ତହିଁର ପରିଶୋଧ ଦେବ; ପୁଣି ଯେଉଁ ଜନ ନରହତ୍ୟା କରେ, ସେ ହତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଜନ ପଶୁ ବଧ କରେ, ସେ ତହିଁର ପରିଶୋଧ ଦେବ; ପୁଣି ଯେଉଁ ଜନ ନରହତ୍ୟା କରେ, ସେ ହତ ହେବ।
  • KJV

    And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
  • AMP

    He who kills a beast shall replace it; he who kills a man shall be put to death.
  • YLT

    `And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth the life of man is put to death;
  • ASV

    And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
  • WEB

    He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
  • NASB

    Whoever slays an animal shall make restitution, but whoever slays a man shall be put to death.
  • ESV

    Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.
  • RV

    And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
  • RSV

    He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
  • NKJV

    'And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.
  • MKJV

    And he who kills an animal shall restore it. And he who kills a man shall be put to death.
  • AKJV

    And he that kills a beast, he shall restore it: and he that kills a man, he shall be put to death.
  • NRSV

    One who kills an animal shall make restitution for it; but one who kills a human being shall be put to death.
  • NIV

    Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.
  • NIRV

    " 'If anyone kills an animal, he must pay its owner. But if he kills a human being, he must be put to death.
  • NLT

    "Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.
Total 23 Verses, Selected Verse 21 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References