ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
10. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ଲୋକ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେରୂପ କହିଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ସେ ଆପେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
10. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ଲୋକ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେରୂପ କହିଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ସେ ଆପେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛନ୍ତି।



KJV
10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.

AMP
10. One man of you shall put to flight a thousand, for it is the Lord your God Who fights for you, as He promised you.

KJVP

YLT
10. one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;

ASV
10. One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.

WEB
10. One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.

NASB
10. One of you puts to flight a thousand, because it is the LORD, your God, himself who fights for you, as he promised you.

ESV
10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you.

RV
10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.

RSV
10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.

NKJV
10. "One man of you shall chase a thousand, for the LORD your God [is] He who fights for you, as He promised you.

MKJV
10. One man of you shall chase a thousand. For Jehovah your God is He who fights for you, as He has promised you.

AKJV
10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fights for you, as he has promised you.

NRSV
10. One of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.

NIV
10. One of you routs a thousand, because the LORD your God fights for you, just as he promised.

NIRV
10. One of you can chase a thousand away. That's because the Lord your God fights for you, just as he promised he would.

NLT
10. Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the LORD your God fights for you, just as he has promised.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ଲୋକ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେରୂପ କହିଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ସେ ଆପେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକ ଲୋକ ସହସ୍ର ଲୋକଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ, କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେରୂପ କହିଅଛନ୍ତି, ତଦନୁସାରେ ସେ ଆପେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
  • AMP

    One man of you shall put to flight a thousand, for it is the Lord your God Who fights for you, as He promised you.
  • YLT

    one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God is He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
  • ASV

    One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
  • WEB

    One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
  • NASB

    One of you puts to flight a thousand, because it is the LORD, your God, himself who fights for you, as he promised you.
  • ESV

    One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you.
  • RV

    One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
  • RSV

    One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.
  • NKJV

    "One man of you shall chase a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, as He promised you.
  • MKJV

    One man of you shall chase a thousand. For Jehovah your God is He who fights for you, as He has promised you.
  • AKJV

    One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fights for you, as he has promised you.
  • NRSV

    One of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.
  • NIV

    One of you routs a thousand, because the LORD your God fights for you, just as he promised.
  • NIRV

    One of you can chase a thousand away. That's because the Lord your God fights for you, just as he promised he would.
  • NLT

    Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the LORD your God fights for you, just as he has promised.
Total 16 Verses, Selected Verse 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References