ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ଏଥିପାଇଁ ଆୟୁବ ଅସାର କଥାରେ ଆପଣା ମୁଖ ଫିଟାଏ; ସେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନବର୍ଜ୍ଜିତ କଥା କହେ ।

IRVOR
16. ଏଥିପାଇଁ ଆୟୁବ ଅସାର କଥାରେ ଆପଣା ମୁଖ ଫିଟାଏ; ସେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନବର୍ଜ୍ଜିତ କଥା କହେ।



KJV
16. Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

AMP
16. Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge [drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked].

KJVP

YLT
16. And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.

ASV
16. Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.

WEB
16. Therefore Job opens his mouth with empty talk, And he multiplies words without knowledge."

NASB
16. Yet Job to no purpose opens his mouth, and without knowledge multiplies words.

ESV
16. Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge."

RV
16. Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.

RSV
16. Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge."

NKJV
16. Therefore Job opens his mouth in vain; He multiplies words without knowledge."

MKJV
16. even Job opens his mouth in vanity; he multiplies words without knowledge.

AKJV
16. Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.

NRSV
16. Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge."

NIV
16. So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."

NIRV
16. So you say things that don't mean anything. You use a lot of words, but you don't know what you are talking about."

NLT
16. But you are talking nonsense, Job. You have spoken like a fool."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 16 / 16
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଏଥିପାଇଁ ଆୟୁବ ଅସାର କଥାରେ ଆପଣା ମୁଖ ଫିଟାଏ; ସେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନବର୍ଜ୍ଜିତ କଥା କହେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିପାଇଁ ଆୟୁବ ଅସାର କଥାରେ ଆପଣା ମୁଖ ଫିଟାଏ; ସେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନବର୍ଜ୍ଜିତ କଥା କହେ।
  • KJV

    Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
  • AMP

    Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge drawing the worthless conclusion that the righteous have no more advantage than the wicked.
  • YLT

    And Job with vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
  • ASV

    Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
  • WEB

    Therefore Job opens his mouth with empty talk, And he multiplies words without knowledge."
  • NASB

    Yet Job to no purpose opens his mouth, and without knowledge multiplies words.
  • ESV

    Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge."
  • RV

    Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
  • RSV

    Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge."
  • NKJV

    Therefore Job opens his mouth in vain; He multiplies words without knowledge."
  • MKJV

    even Job opens his mouth in vanity; he multiplies words without knowledge.
  • AKJV

    Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.
  • NRSV

    Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge."
  • NIV

    So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
  • NIRV

    So you say things that don't mean anything. You use a lot of words, but you don't know what you are talking about."
  • NLT

    But you are talking nonsense, Job. You have spoken like a fool."
Total 16 Verses, Selected Verse 16 / 16
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References