ORV
3. ଯେଉଁ ଦିନ ମୁଁ ଜାତ ହେଲି ଓ ପୁତ୍ରସନ୍ତାନ ଗର୍ଭସ୍ଥ ହେଲା ବୋଲି ଯେଉଁ ରାତ୍ରି କହିଲା, ତାହା ଲୁପ୍ତ ହେଉ;
IRVOR
3. “ଯେଉଁ ଦିନ ମୁଁ ଜାତ ହେଲି ଓ ପୁତ୍ର ସନ୍ତାନ ଗର୍ଭସ୍ଥ ହେଲା ବୋଲି ଯେଉଁ ରାତ୍ରି କହିଲା, ତାହା ଲୁପ୍ତ ହେଉ;
KJV
3. Let the day perish wherein I was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived.
AMP
3. Let the day perish wherein I was born, and the night which announced, There is a man-child conceived.
KJVP
YLT
3. Let the day perish in which I am born, And the night that hath said: `A man-child hath been conceived.`
ASV
3. Let the day perish wherein I was born, And the night which said, There is a man-child conceived.
WEB
3. "Let the day perish in which I was born, The night which said, 'There is a man-child conceived.'
NASB
3. Perish the day on which I was born, the night when they said, "The child is a boy!"
ESV
3. "Let the day perish on which I was born, and the night that said, 'A man is conceived.'
RV
3. Let the day perish wherein I was born, and the night which said, There is a man child conceived.
RSV
3. "Let the day perish wherein I was born, and the night which said, `A man-child is conceived.'
NKJV
3. "May the day perish on which I was born, And the night [in which] it was said, 'A male child is conceived.'
MKJV
3. Let the day perish in which I was born, and the night which said, A man-child is conceived.
AKJV
3. Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
NRSV
3. "Let the day perish in which I was born, and the night that said, 'A man-child is conceived.'
NIV
3. "May the day of my birth perish, and the night it was said,`A boy is born!'
NIRV
3. "May the day I was born be wiped out. May the night be wiped away when people said, 'A boy is born!'
NLT
3. "Let the day of my birth be erased, and the night I was conceived.
MSG
GNB
NET
ERVEN