ORV
14. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ହେ ବିପଥଗାମୀ ସନ୍ତାନଗଣ, ଫେର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ଵାମୀ; ଆମ୍ଭେ ନଗରରୁ ଏକ ଜଣ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଜଣ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସିୟୋନକୁ ଆଣିବା;
IRVOR
14. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ‘ହେ ବିପଥଗାମୀ ସନ୍ତାନଗଣ, ଫେର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ୱାମୀ; ଆମ୍ଭେ ନଗରରୁ ଏକ ଜଣ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଜଣ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସିୟୋନକୁ ଆଣିବା;
KJV
14. Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
AMP
14. Return, O faithless children [of the whole twelve tribes], says the Lord, for I am Lord and Master and Husband to you, and I will take you [not as a nation, but individually]--one from a city and two from a tribal family--and I will bring you to Zion. [Luke 15:20-22.]
KJVP
YLT
14. Turn back, O backsliding sons, An affirmation of Jehovah. For I have ruled over you, And taken you one of a city, and two of a family, And have brought you to Zion,
ASV
14. Return, O backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
WEB
14. Return, backsliding children, says Yahweh; for I am a husband to you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
NASB
14. Return, rebellious children, says the LORD, for I am your Master; I will take you, one from a city, two from a clan, and bring you to Zion.
ESV
14. Return, O faithless children, declares the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
RV
14. Return, O backsliding children, saith the LORD; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
RSV
14. Return, O faithless children, says the LORD; for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
NKJV
14. "Return, O backsliding children," says the LORD; "for I am married to you. I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
MKJV
14. Turn, O backsliding sons, says Jehovah; for I am married to you; and I will take you one from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.
AKJV
14. Turn, O backsliding children, said the LORD; for I am married to you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
NRSV
14. Return, O faithless children, says the LORD, for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
NIV
14. "Return, faithless people," declares the LORD, "for I am your husband. I will choose you--one from a town and two from a clan--and bring you to Zion.
NIRV
14. "You people have not been faithful," announces the Lord. "Return to me. I am your husband. I will choose one of you from each town. I will choose two from each territory. And I will bring you to the city of Zion.
NLT
14. "Return home, you wayward children," says the LORD, "for I am your master. I will bring you back to the land of Israel-- one from this town and two from that family-- from wherever you are scattered.
MSG
GNB
NET
ERVEN