ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
24. ମାତ୍ର ଶାଫନର ପୁତ୍ର ଅହୀକାମ ଯିରିମୀୟଙ୍କର ସପକ୍ଷ ଥିବାରୁ ହତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଲୋକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପିତ ନୋହିଲା ।

IRVOR
24. ମାତ୍ର ଶାଫନ୍‍ର ପୁତ୍ର ଅହୀକାମ୍ ଯିରିମୀୟଙ୍କ ସପକ୍ଷ ଥିବାରୁ ହତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଯିରିମୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପିତ ହେଲେ ନାହିଁ।



KJV
24. Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

AMP
24. But the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah, that he might not be given into the hands of the people to put him [also] to death.

KJVP

YLT
24. Only, the hand of Ahikam son of Shaphan hath been with Jeremiah so as not to give him up into the hand of the people to put him to death.

ASV
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

WEB
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

NASB
24. But Ahikam, son of Shaphan, protected Jeremiah, so that he was not handed over to the people to be put to death.

ESV
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.

RV
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

RSV
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.

NKJV
24. Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

MKJV
24. But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

AKJV
24. Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

NRSV
24. But the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over into the hands of the people to be put to death.

NIV
24. Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.

NIRV
24. In spite of that, Ahikam stood up for me. He was the son of Shaphan. Because of Ahikam, I wasn't handed over to the people to be put to death.

NLT
24. Nevertheless, Ahikam son of Shaphan stood up for Jeremiah and persuaded the court not to turn him over to the mob to be killed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 24 / 24
  • ମାତ୍ର ଶାଫନର ପୁତ୍ର ଅହୀକାମ ଯିରିମୀୟଙ୍କର ସପକ୍ଷ ଥିବାରୁ ହତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଲୋକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପିତ ନୋହିଲା ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଶାଫନ୍‍ର ପୁତ୍ର ଅହୀକାମ୍ ଯିରିମୀୟଙ୍କ ସପକ୍ଷ ଥିବାରୁ ହତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ଯିରିମୀୟ ଲୋକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପିତ ହେଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • AMP

    But the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah, that he might not be given into the hands of the people to put him also to death.
  • YLT

    Only, the hand of Ahikam son of Shaphan hath been with Jeremiah so as not to give him up into the hand of the people to put him to death.
  • ASV

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • WEB

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • NASB

    But Ahikam, son of Shaphan, protected Jeremiah, so that he was not handed over to the people to be put to death.
  • ESV

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.
  • RV

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • RSV

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.
  • NKJV

    Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • MKJV

    But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • AKJV

    Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
  • NRSV

    But the hand of Ahikam son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over into the hands of the people to be put to death.
  • NIV

    Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.
  • NIRV

    In spite of that, Ahikam stood up for me. He was the son of Shaphan. Because of Ahikam, I wasn't handed over to the people to be put to death.
  • NLT

    Nevertheless, Ahikam son of Shaphan stood up for Jeremiah and persuaded the court not to turn him over to the mob to be killed.
Total 24 Verses, Selected Verse 24 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References