ORV
13. ଯେପରି ଜଣକୁ ତାହାର ମାତା ସାନ୍ତ୍ଵନା କରେ, ସେହିପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାନ୍ତ୍ଵନା କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯିରୂଶାଲମରେ ସାନ୍ତ୍ଵନା ପାଇବ ।
IRVOR
13. ଯେପରି ଜଣକୁ ତାହାର ମାତା ସାନ୍ତ୍ୱନା କରେ, ସେହିପରି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାନ୍ତ୍ୱନା କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯିରୂଶାଲମରେ ସାନ୍ତ୍ୱନା ପାଇବ।”
KJV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
AMP
13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
KJVP
YLT
13. As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
ASV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
WEB
13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
NASB
13. As a mother comforts her son, so will I comfort you; in Jerusalem you shall find your comfort.
ESV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
RV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
RSV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
NKJV
13. As one whom his mother comforts, So I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem."
MKJV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.
AKJV
13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
NRSV
13. As a mother comforts her child, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
NIV
13. As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem."
NIRV
13. As a mother comforts her child, I will comfort you. You will find comfort in Jerusalem."
NLT
13. I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child."
MSG
GNB
NET
ERVEN