ORV
11. ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟା ଓ ତାହାର ପ୍ରତିମାଗଣ ପ୍ରତି ଯେପରି କରିଅଛୁ, ଯିରୂଶାଲମ ଓ ତାହାର ପ୍ରତିମାଗଣ ପ୍ରତି କʼଣ ସେପରି କରିବା ନାହିଁ?
IRVOR
11. ଆମ୍ଭେ ଶମରୀୟା ଓ ତାହାର ପ୍ରତିମାଗଣ ପ୍ରତି ଯେପରି କରିଅଛୁ, ଯିରୂଶାଲମ ଓ ତାହାର ପ୍ରତିମାଗଣ ପ୍ରତି କ’ଣ ସେହିପରି କରିବା ନାହିଁ ?
KJV
11. Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
AMP
11. Shall I not be able to do to Jerusalem and her images as I have done to Samaria and her idols? [says the Assyrian]
KJVP
YLT
11. Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?
ASV
11. shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
WEB
11. shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
NASB
11. Just as I treated Samaria and her idols, shall I not do to Jerusalem and her graven images?"
ESV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
RV
11. shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
RSV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?"
NKJV
11. As I have done to Samaria and her idols, Shall I not do also to Jerusalem and her idols?' "
MKJV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her idols?
AKJV
11. Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
NRSV
11. shall I not do to Jerusalem and her idols what I have done to Samaria and her images?"
NIV
11. shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?'"
NIRV
11. I took over Samaria and its statues of gods. In the same way, I will take Jerusalem and its gods.' "
NLT
11. So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN