ORV
5. ଆଚାରବ୍ୟବହାରରେ ଧନଲୋଭଶୂନ୍ୟ ହୁଅ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ଥାଅ, କାରଣ ସେ ନିଜେ କହିଅଛନ୍ତି, “ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କେବେ ହେଁ ଛାଡ଼ିବା ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କେବେ ହେଁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା ନାହିଁ” ।
IRVOR
5. ଆଚାରବ୍ୟବହାରରେ ଧନଲୋଭ ଶୂନ୍ୟ ହୁଅ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ଥାଅ, କାରଣ ସେ ନିଜେ କହିଅଛନ୍ତି, "ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କେବେ ହେଁ ଛାଡ଼ିବା ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କେବେ ହେଁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିବା ନାହିଁ''।
KJV
5. [Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
AMP
5. Let your character or moral disposition be free from love of money [including greed, avarice, lust, and craving for earthly possessions] and be satisfied with your present [circumstances and with what you have]; for He [God] Himself has said, I will not in any way fail you nor give you up nor leave you without support. [I will] not, [I will] not, [I will] not in any degree leave you helpless nor forsake nor let [you] down (relax My hold on you)! [Assuredly not!] [Josh. 1:5.]
KJVP
YLT
5. Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, `No, I will not leave, no, nor forsake thee,`
ASV
5. Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
WEB
5. Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."
NASB
5. Let your life be free from love of money but be content with what you have, for he has said, "I will never forsake you or abandon you."
ESV
5. Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, "I will never leave you nor forsake you."
RV
5. Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
RSV
5. Keep your life free from love of money, and be content with what you have; for he has said, "I will never fail you nor forsake you."
NKJV
5. [Let your] conduct [be] without covetousness; [be] content with such things as you have. For He Himself has said, "I will never leave you nor forsake you."
MKJV
5. Let your way of life be without the love of money, and be content with such things as you have, for He has said, "Not at all will I leave you, not at all will I forsake you, never!"
AKJV
5. Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as you have: for he has said, I will never leave you, nor forsake you.
NRSV
5. Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, "I will never leave you or forsake you."
NIV
5. Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
NIRV
5. Don't be controlled by love for money. Be happy with what you have. God has said, "I will never leave you. I will never desert you." --(Deuteronomy 31:6)
NLT
5. Don't love money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never abandon you."
MSG
GNB
NET
ERVEN