ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର
ORV
22. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ଉପଦେଶ ସହ୍ୟ କର, ଯେଣୁ ମୁଁ ସଂକ୍ଷେପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖିଅଛି ।

IRVOR
22. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ଉପଦେଶ ସହ୍ୟ କର, ଯେଣୁ ମୁଁ ସଂକ୍ଷେପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖିଅଛି ।



KJV
22. And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

AMP
22. I call on you, brethren, to listen patiently and bear with this message of exhortation and admonition and encouragement, for I have written to you briefly.

KJVP

YLT
22. And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you.

ASV
22. But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.

WEB
22. But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

NASB
22. Brothers, I ask you to bear with this message of encouragement, for I have written to you rather briefly.

ESV
22. I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.

RV
22. But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.

RSV
22. I appeal to you, brethren, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.

NKJV
22. And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.

MKJV
22. And I beseech you, brothers, allow the word of exhortation. For I have written a letter to you in few words.

AKJV
22. And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words.

NRSV
22. I appeal to you, brothers and sisters, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.

NIV
22. Brothers, I urge you to bear with my word of exhortation, for I have written you only a short letter.

NIRV
22. Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. I have written you only a short letter.

NLT
22. I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 22 / 25
  • ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ଉପଦେଶ ସହ୍ୟ କର, ଯେଣୁ ମୁଁ ସଂକ୍ଷେପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖିଅଛି ।
  • IRVOR

    ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ଉପଦେଶ ସହ୍ୟ କର, ଯେଣୁ ମୁଁ ସଂକ୍ଷେପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖିଅଛି ।
  • KJV

    And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  • AMP

    I call on you, brethren, to listen patiently and bear with this message of exhortation and admonition and encouragement, for I have written to you briefly.
  • YLT

    And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you.
  • ASV

    But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.
  • WEB

    But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • NASB

    Brothers, I ask you to bear with this message of encouragement, for I have written to you rather briefly.
  • ESV

    I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • RV

    But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • RSV

    I appeal to you, brethren, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • NKJV

    And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • MKJV

    And I beseech you, brothers, allow the word of exhortation. For I have written a letter to you in few words.
  • AKJV

    And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words.
  • NRSV

    I appeal to you, brothers and sisters, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • NIV

    Brothers, I urge you to bear with my word of exhortation, for I have written you only a short letter.
  • NIRV

    Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. I have written you only a short letter.
  • NLT

    I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
Total 25 Verses, Selected Verse 22 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References