ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
10. ଉଦ୍ୟାନରେ ଜଳସେଚନାର୍ଥେ ଏଦନରୁ ଗୋଟିଏ ନଦୀ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଚାରିଧାର ହେଲା ।

IRVOR
10. ଉଦ୍ୟାନରେ ଜଳସେଚନାର୍ଥେ ଏଦନରୁ ଗୋଟିଏ ନଦୀ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଚାରିଧାର ହେଲା ।



KJV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

AMP
10. Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.

KJVP

YLT
10. And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];

ASV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.

WEB
10. A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.

NASB
10. A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.

ESV
10. A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.

RV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.

RSV
10. A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.

NKJV
10. Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.

MKJV
10. And a river went out of Eden to water the garden. And from there it was divided and became four heads.

AKJV
10. And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads.

NRSV
10. A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.

NIV
10. A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.

NIRV
10. A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.

NLT
10. A river watered the garden and then flowed out of Eden and divided into four branches.

MSG
10. A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers.

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
  • ଉଦ୍ୟାନରେ ଜଳସେଚନାର୍ଥେ ଏଦନରୁ ଗୋଟିଏ ନଦୀ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଚାରିଧାର ହେଲା ।
  • IRVOR

    ଉଦ୍ୟାନରେ ଜଳସେଚନାର୍ଥେ ଏଦନରୁ ଗୋଟିଏ ନଦୀ ନିର୍ଗତ ହୋଇ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଚାରିଧାର ହେଲା ।
  • KJV

    And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
  • AMP

    Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four river heads.
  • YLT

    And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief rivers;
  • ASV

    And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
  • WEB

    A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
  • NASB

    A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
  • ESV

    A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
  • RV

    And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
  • RSV

    A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
  • NKJV

    Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
  • MKJV

    And a river went out of Eden to water the garden. And from there it was divided and became four heads.
  • AKJV

    And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads.
  • NRSV

    A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
  • NIV

    A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
  • NIRV

    A river watered the garden. It flowed from Eden. From there it separated into four other rivers.
  • NLT

    A river watered the garden and then flowed out of Eden and divided into four branches.
  • MSG

    A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers.
Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References