ORV
29. ପୁଣି, ଆହୁଲା ଧରିବା ସମସ୍ତ ଲୋକ, ନାବିକ-ମାନେ ଓ ସମୁଦ୍ରସ୍ଥ କର୍ଣ୍ଣଧାର ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ଜାହାଜରୁ ଓହ୍ଳାଇ ଆସି ସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହେବେ,
IRVOR
29. ପୁଣି, ଆହୁଲା ଧରିବା ସମସ୍ତ ଲୋକ, ନାବିକମାନେ ଓ ସମୁଦ୍ରସ୍ଥ କର୍ଣ୍ଣଧାର ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ଜାହାଜରୁ ଓହ୍ଳାଇ ଆସି ସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହେବେ,
KJV
29. And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
AMP
29. And down from their ships come all who handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand upon the shore
KJVP
YLT
29. And come down from their ships have all handling an oar, Mariners, all the pilots of the sea, on the land they stand,
ASV
29. And all that handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
WEB
29. All who handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand on the land,
NASB
29. Down from their ships come all who ply the oar; The sailors, all the mariners of the sea, stand on the shore,
ESV
29. and down from their ships come all who handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the land
RV
29. And all that handle the oar, the mariners, {cf15i and} all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land,
RSV
29. and down from their ships come all that handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the shore
NKJV
29. "All who handle the oar, The mariners, All the pilots of the sea Will come down from their ships [and] stand on the shore.
MKJV
29. And all who handle the oar, the mariners, all the sailors of the sea, shall come down from their ships. They shall stand on the land,
AKJV
29. And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand on the land;
NRSV
29. and down from their ships come all that handle the oar. The mariners and all the pilots of the sea stand on the shore
NIV
29. All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the seamen will stand on the shore.
NIRV
29. All those who man the oars will desert their ships. The sailors and all of the officers will stand on the shore.
NLT
29. All the oarsmen abandon their ships; the sailors and pilots on shore come to stand on the beach.
MSG
GNB
NET
ERVEN