ORV
13. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ବିବେଚନା କର; କାରଣ ସେ ଯାହା ବଙ୍କା କରିଅଛନ୍ତି, କିଏ ତାହା ସଳଖ କରି ପାରେ?
IRVOR
13. ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ ବିବେଚନା କର; କାରଣ ସେ ଯାହା ବଙ୍କା କରିଅଛନ୍ତି, କିଏ ତାହା ସଳଖ କରି ପାରେ ?
KJV
13. Consider the work of God: for who can make [that] straight, which he hath made crooked?
AMP
13. Consider the work of God: who can make straight what He has made crooked?
KJVP
YLT
13. See the work of God, For who is able to make straight that which He made crooked?
ASV
13. Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
WEB
13. Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
NASB
13. Consider the work of God. Who can make straight what he has made crooked?
ESV
13. Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
RV
13. Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
RSV
13. Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
NKJV
13. Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
MKJV
13. Consider the work of God; for who can make straight what He has made crooked?
AKJV
13. Consider the work of God: for who can make that straight, which he has made crooked?
NRSV
13. Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
NIV
13. Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
NIRV
13. Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
NLT
13. Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
MSG
GNB
NET
ERVEN