ORV
27. ସେଥିରେ ସହସ୍ରସେନାପତି ଆସି ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋତେ କୁହ, ତୁମ୍ଭେ କି ଜଣେ ରୋମୀୟ? ସେ କହିଲେ, ହଁ ।
IRVOR
27. ସେଥିରେ ସହସ୍ର ସେନାପତି ଆସି ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋତେ କୁହ, ତୁମ୍ଭେ କି ଜଣେ ରୋମୀୟ ? ସେ କହିଲେ ହଁ ।
KJV
27. Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
AMP
27. So the commandant came and said to [Paul], Tell me, are you a Roman citizen? And he said, Yes [indeed]!
KJVP
YLT
27. and the chief captain having come near, said to him, `Tell me, art thou a Roman?` and he said, `Yes;`
ASV
27. And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
WEB
27. The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."
NASB
27. Then the commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes," he answered.
ESV
27. So the tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes."
RV
27. And the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
RSV
27. So the tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes."
NKJV
27. Then the commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."
MKJV
27. And coming up the chiliarch said to him, Tell me, are you a Roman? And He said, Yes.
AKJV
27. Then the chief captain came, and said to him, Tell me, are you a Roman? He said, Yes.
NRSV
27. The tribune came and asked Paul, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes."
NIV
27. The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I am," he answered.
NIRV
27. So the commanding officer went to Paul. "Tell me," he asked. "Are you a Roman citizen?" "Yes, I am," Paul answered.
NLT
27. So the commander went over and asked Paul, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I certainly am," Paul replied.
MSG
GNB
NET
ERVEN