ORV
9. ସେହି ଲୋକଟି ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଚାର ଶୁଣୁଥିଲା । ପାଉଲ ତାକୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ ସୁସ୍ଥ ହେବା ପାଇଁ ତାʼର ବିଶ୍ଵାସ ଥିବାର ଦେଖି ଉଚ୍ଚସ୍ଵରରେ କହିଲେ,
IRVOR
9. ସେହି ଲୋକଟି ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଚାର ଶୁଣୁଥିଲା । ପାଉଲ ତାହାକୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ ସୁସ୍ଥ ହେବା ପାଇଁ ତାହାର ବିଶ୍ୱାସ ଥିବାର ଦେଖି ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ କହିଲେ,
KJV
9. The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
AMP
9. He was listening to Paul as he talked, and [Paul] gazing intently at him and observing that he had faith to be healed,
KJVP
YLT
9. this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,
ASV
9. The same heard Paul speaking, who, fastening eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,
WEB
9. He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,
NASB
9. He listened to Paul speaking, who looked intently at him, saw that he had the faith to be healed,
ESV
9. He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
RV
9. The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,
RSV
9. He listened to Paul speaking; and Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
NKJV
9. [This] man heard Paul speaking. Paul, observing him intently and seeing that he had faith to be healed,
MKJV
9. This one heard Paul speaking; and Paul, looking intently at him, and seeing that he had faith to be healed,
AKJV
9. The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
NRSV
9. He listened to Paul as he was speaking. And Paul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
NIV
9. He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed
NIRV
9. He listened as Paul spoke. Paul looked right at him. He saw that the man had faith to be healed.
NLT
9. and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed.
MSG
GNB
NET
ERVEN