ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
9. ସେହି ସୁସମାଚାର ସକାଶେ ମୁଁ ଅପରାଧୀ ପରି ବନ୍ଧନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରୁଅଛି; କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଆବଦ୍ଧ ନୁହେଁ ।

IRVOR
9. ସେହି ସୁସମାଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଅପରାଧୀ ପରି ବନ୍ଧାଯିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ଲେଶ ଭୋଗ କରୁଅଛି; କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଆବଦ୍ଧ ନୁହେଁ ।



KJV
9. Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.

AMP
9. For that [Gospel] I am suffering affliction and even wearing chains like a criminal. But the Word of God is not chained or imprisoned!

KJVP

YLT
9. in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;

ASV
9. wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

WEB
9. in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

NASB
9. for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the word of God is not chained.

ESV
9. for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!

RV
9. wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

RSV
9. the gospel for which I am suffering and wearing fetters like a criminal. But the word of God is not fettered.

NKJV
9. for which I suffer trouble as an evildoer, [even] to the point of chains; but the word of God is not chained.

MKJV
9. in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.

AKJV
9. Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even to bonds; but the word of God is not bound.

NRSV
9. for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.

NIV
9. for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.

NIRV
9. I am suffering for it. I have even been put in chains like someone who has committed a crime. But God's word is not held back by chains.

NLT
9. And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
  • ସେହି ସୁସମାଚାର ସକାଶେ ମୁଁ ଅପରାଧୀ ପରି ବନ୍ଧନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରୁଅଛି; କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଆବଦ୍ଧ ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    ସେହି ସୁସମାଚାର ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଅପରାଧୀ ପରି ବନ୍ଧାଯିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ୍ଲେଶ ଭୋଗ କରୁଅଛି; କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଆବଦ୍ଧ ନୁହେଁ ।
  • KJV

    Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
  • AMP

    For that Gospel I am suffering affliction and even wearing chains like a criminal. But the Word of God is not chained or imprisoned!
  • YLT

    in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
  • ASV

    wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
  • WEB

    in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.
  • NASB

    for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the word of God is not chained.
  • ESV

    for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!
  • RV

    wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
  • RSV

    the gospel for which I am suffering and wearing fetters like a criminal. But the word of God is not fettered.
  • NKJV

    for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
  • MKJV

    in which I suffer ill as an evildoer, even to bonds. But the Word of God is not chained.
  • AKJV

    Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even to bonds; but the word of God is not bound.
  • NRSV

    for which I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.
  • NIV

    for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
  • NIRV

    I am suffering for it. I have even been put in chains like someone who has committed a crime. But God's word is not held back by chains.
  • NLT

    And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained.
Total 26 Verses, Selected Verse 9 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References