ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
13. ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକବାହକମାନେ ଛଅ ପାଦ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଏକ ଗୋରୁ ଓ ଏକ ପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ବଳିଦାନ କଲେ ।

IRVOR
13. ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକବାହକମାନେ ଛଅ ପାଦ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଏକ ଗୋରୁ ଓ ଏକ ପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ବଳିଦାନ କଲେ।



KJV
13. And it was [so,] that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.

AMP
13. And when those who bore the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

KJVP

YLT
13. And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling.

ASV
13. And it was so, that, when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

WEB
13. It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

NASB
13. As soon as the bearers of the ark of the LORD had advanced six steps, he sacrificed an ox and a fatling.

ESV
13. And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.

RV
13. And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

RSV
13. and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

NKJV
13. And so it was, when those bearing the ark of the LORD had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.

MKJV
13. And it happened that when those who bore the ark of Jehovah had gone six steps, he sacrificed oxen and fatlings.

AKJV
13. And it was so, that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatted calves.

NRSV
13. and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.

NIV
13. When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.

NIRV
13. Those who were carrying the ark of the Lord took six steps forward. Then David sacrificed a bull and a fat calf.

NLT
13. After the men who were carrying the Ark of the LORD had gone six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 13 / 23
  • ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକବାହକମାନେ ଛଅ ପାଦ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଏକ ଗୋରୁ ଓ ଏକ ପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ବଳିଦାନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକବାହକମାନେ ଛଅ ପାଦ ଗଲା ଉତ୍ତାରେ ସେ ଏକ ଗୋରୁ ଓ ଏକ ପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ବଳିଦାନ କଲେ।
  • KJV

    And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
  • AMP

    And when those who bore the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
  • YLT

    And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling.
  • ASV

    And it was so, that, when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
  • WEB

    It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.
  • NASB

    As soon as the bearers of the ark of the LORD had advanced six steps, he sacrificed an ox and a fatling.
  • ESV

    And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.
  • RV

    And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
  • RSV

    and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
  • NKJV

    And so it was, when those bearing the ark of the LORD had gone six paces, that he sacrificed oxen and fatted sheep.
  • MKJV

    And it happened that when those who bore the ark of Jehovah had gone six steps, he sacrificed oxen and fatlings.
  • AKJV

    And it was so, that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatted calves.
  • NRSV

    and when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.
  • NIV

    When those who were carrying the ark of the LORD had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf.
  • NIRV

    Those who were carrying the ark of the Lord took six steps forward. Then David sacrificed a bull and a fat calf.
  • NLT

    After the men who were carrying the Ark of the LORD had gone six steps, David sacrificed a bull and a fattened calf.
Total 23 Verses, Selected Verse 13 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References