ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
8. ପୁଣି, ତୂରୀ ଯଦି ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଧ୍ଵନି କରେ, ତେବେ କିଏ ଯୁଦ୍ଧ ନିମନ୍ତେ ସଜ୍ଜିତ ହେବ?

IRVOR
8. ପୁଣି, ତୂରୀ ଯଦି ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଧ୍ୱନି କରେ, ତେବେ କିଏ ଯୁଦ୍ଧ ନିମନ୍ତେ ସଜ୍ଜିତ ହେବ ?



KJV
8. For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

AMP
8. And if the war bugle gives an uncertain (indistinct) call, who will prepare for battle?

KJVP

YLT
8. for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?

ASV
8. For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?

WEB
8. For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?

NASB
8. And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?

ESV
8. And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?

RV
8. For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?

RSV
8. And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?

NKJV
8. For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare himself for battle?

MKJV
8. For also if a trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?

AKJV
8. For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

NRSV
8. And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?

NIV
8. Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?

NIRV
8. Also, if the trumpet call isn't clear, who will get ready for battle?

NLT
8. And if the bugler doesn't sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 8 / 40
  • ପୁଣି, ତୂରୀ ଯଦି ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଧ୍ଵନି କରେ, ତେବେ କିଏ ଯୁଦ୍ଧ ନିମନ୍ତେ ସଜ୍ଜିତ ହେବ?
  • IRVOR

    ପୁଣି, ତୂରୀ ଯଦି ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଧ୍ୱନି କରେ, ତେବେ କିଏ ଯୁଦ୍ଧ ନିମନ୍ତେ ସଜ୍ଜିତ ହେବ ?
  • KJV

    For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • AMP

    And if the war bugle gives an uncertain (indistinct) call, who will prepare for battle?
  • YLT

    for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
  • ASV

    For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • WEB

    For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
  • NASB

    And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • ESV

    And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • RV

    For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
  • RSV

    And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • NKJV

    For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
  • MKJV

    For also if a trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
  • AKJV

    For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
  • NRSV

    And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
  • NIV

    Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • NIRV

    Also, if the trumpet call isn't clear, who will get ready for battle?
  • NLT

    And if the bugler doesn't sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
Total 40 Verses, Selected Verse 8 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References