ORV
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଦାଉଦ ସହସ୍ରପତିମାନଙ୍କର, ଶତପତିମାନଙ୍କର ଓ ସମସ୍ତ ଅଧ୍ୟକ୍ଷଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ତ୍ରଣା କଲେ ।
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଦାଉଦ ସହସ୍ରପତିମାନଙ୍କର, ଶତପତିମାନଙ୍କର ଓ ସମସ୍ତ ଅଧ୍ୟକ୍ଷଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ତ୍ରଣା କଲେ।
KJV
1. And David consulted with the captains of thousands and hundreds, [and] with every leader.
AMP
1. DAVID CONSULTED the captains of thousands and hundreds, even with every leader.
KJVP
YLT
1. And David consulteth with the heads of the thousands, and of the hundreds, every leader,
ASV
1. And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
WEB
1. David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
NASB
1. After David had taken counsel with his commanders of thousands and of hundreds, that is to say, with every one of his leaders,
ESV
1. David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader.
RV
1. And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
RSV
1. David consulted with the commanders of thousands and of hundreds, with every leader.
NKJV
1. Then David consulted with the captains of thousands and hundreds, [and] with every leader.
MKJV
1. And David consulted with the captains of thousands and hundreds, with every leader.
AKJV
1. And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
NRSV
1. David consulted with the commanders of the thousands and of the hundreds, with every leader.
NIV
1. David conferred with each of his officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds.
NIRV
1. David talked with each of his officers. He wanted to get their advice. Some of them were commanders of thousands of men. Others were commanders of hundreds.
NLT
1. David consulted with all his officials, including the generals and captains of his army.
MSG
GNB
NET
ERVEN