ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
19. ଏହି ପ୍ରକାର କଲେ ସେମାନେ ଭାବୀ ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ମୂଳଧନ ଆପଣା ଆପଣା ପାଇଁ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ, ଯେପରି ପ୍ରକୃତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
19. ଏହି ପ୍ରକାର କଲେ ସେମାନେ ଭାବି ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରକୃତ ମୂଳଧନ ଆପଣା ଆପଣା ପାଇଁ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ, ଯେପରି ପ୍ରକୃତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।



KJV
19. Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

AMP
19. In this way laying up for themselves [the riches that endure forever as] a good foundation for the future, so that they may grasp that which is life indeed.

KJVP

YLT
19. treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.

ASV
19. laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.

WEB
19. laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.

NASB
19. thus accumulating as treasure a good foundation for the future, so as to win the life that is true life.

ESV
19. thus storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.

RV
19. laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is {cf15i life} indeed.

RSV
19. thus laying up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of the life which is life indeed.

NKJV
19. storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.

MKJV
19. laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

AKJV
19. Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

NRSV
19. thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.

NIV
19. In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.

NIRV
19. In that way they will put riches away for themselves. It will provide a firm basis for the next life. Then they will take hold of the life that really is life.

NLT
19. By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may experience true life.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 19 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ଏହି ପ୍ରକାର କଲେ ସେମାନେ ଭାବୀ ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ମୂଳଧନ ଆପଣା ଆପଣା ପାଇଁ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ, ଯେପରି ପ୍ରକୃତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏହି ପ୍ରକାର କଲେ ସେମାନେ ଭାବି ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରକୃତ ମୂଳଧନ ଆପଣା ଆପଣା ପାଇଁ ସଞ୍ଚୟ କରିବେ, ଯେପରି ପ୍ରକୃତ ଜୀବନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • KJV

    Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • AMP

    In this way laying up for themselves the riches that endure forever as a good foundation for the future, so that they may grasp that which is life indeed.
  • YLT

    treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.
  • ASV

    laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.
  • WEB

    laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
  • NASB

    thus accumulating as treasure a good foundation for the future, so as to win the life that is true life.
  • ESV

    thus storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
  • RV

    laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is {cf15i life} indeed.
  • RSV

    thus laying up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of the life which is life indeed.
  • NKJV

    storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • MKJV

    laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • AKJV

    Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
  • NRSV

    thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.
  • NIV

    In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.
  • NIRV

    In that way they will put riches away for themselves. It will provide a firm basis for the next life. Then they will take hold of the life that really is life.
  • NLT

    By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may experience true life.
Total 21 Verses, Selected Verse 19 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References