ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. କିନ୍ତୁ ବ୍ୟଭିଚାର ଭୟ ହେତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୁରୁଷର ନିଜର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଥାଉ, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତ୍ରୀର ନିଜର ସ୍ଵାମୀ ଥାଉ ।

IRVOR
2. କିନ୍ତୁ ବ୍ୟଭିଚାର ଭୟ ହେତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୁରୁଷର ନିଜର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଥାଉ, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତ୍ରୀର ନିଜର ସ୍ୱାମୀ ଥାଉ ।



KJV
2. Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

AMP
2. But because of the temptation to impurity and to avoid immorality, let each [man] have his own wife and let each [woman] have her own husband.

KJVP

YLT
2. and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;

ASV
2. But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

WEB
2. But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

NASB
2. but because of cases of immorality every man should have his own wife, and every woman her own husband.

ESV
2. But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.

RV
2. But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

RSV
2. But because of the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.

NKJV
2. Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

MKJV
2. But, because of the fornications, let each have his own wife, and let each have her own husband.

AKJV
2. Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

NRSV
2. But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.

NIV
2. But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.

NIRV
2. But since there is so much sexual sin, each man should have his own wife. And each woman should have her own husband.

NLT
2. But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 2 / 40
  • କିନ୍ତୁ ବ୍ୟଭିଚାର ଭୟ ହେତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୁରୁଷର ନିଜର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଥାଉ, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତ୍ରୀର ନିଜର ସ୍ଵାମୀ ଥାଉ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ବ୍ୟଭିଚାର ଭୟ ହେତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ପୁରୁଷର ନିଜର ଭାର୍ଯ୍ୟା ଥାଉ, ଆଉ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ତ୍ରୀର ନିଜର ସ୍ୱାମୀ ଥାଉ ।
  • KJV

    Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
  • AMP

    But because of the temptation to impurity and to avoid immorality, let each man have his own wife and let each woman have her own husband.
  • YLT

    and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;
  • ASV

    But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • WEB

    But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • NASB

    but because of cases of immorality every man should have his own wife, and every woman her own husband.
  • ESV

    But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
  • RV

    But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • RSV

    But because of the temptation to immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
  • NKJV

    Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • MKJV

    But, because of the fornications, let each have his own wife, and let each have her own husband.
  • AKJV

    Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
  • NRSV

    But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.
  • NIV

    But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
  • NIRV

    But since there is so much sexual sin, each man should have his own wife. And each woman should have her own husband.
  • NLT

    But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband.
Total 40 Verses, Selected Verse 2 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References