ORV
26. “ପୁଣି, ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ନୁହଁ ବୋଲି ସେମାନଙ୍କୁ କୁହାଯାଇଥିଲା, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପୁତ୍ରଗଣ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ ହେବେ ।”
IRVOR
26. "ପୁଣି, ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ନୁହଁ ବୋଲି ସେମାନଙ୍କୁ କୁହାଯାଇଥିଲା, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ରଗଣ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ ହେବେ ।"
KJV
26. And it shall come to pass, [that] in the place where it was said unto them, Ye [are] not my people; there shall they be called the children of the living God.
AMP
26. And it shall be that in the very place where it was said to them, You are not My people, they shall be called sons of the living God. [Hos. 1:10.]
KJVP
YLT
26. and it shall be -- in the place where it was said to them, Ye [are] not My people; there they shall be called sons of the living God.`
ASV
26. And it shall be, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.
WEB
26. "It will be that in the place where it was said to them, 'You are not my people,' There they will be called 'children of the living God.'"
NASB
26. And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they shall be called children of the living God."
ESV
26. "And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they will be called 'sons of the living God.'"
RV
26. And it shall be, {cf15i that} in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.
RSV
26. "And in the very place where it was said to them, `You are not my people,' they will be called `sons of the living God.'"
NKJV
26. "And it shall come to pass in the place where it was said to them, ['You are] not My people,' There they shall be called sons of the living God."
MKJV
26. And it shall be, in the place where it was said to them. "You are not My people; there they shall be called sons of the living God."
AKJV
26. And it shall come to pass, that in the place where it was said to them, You are not my people; there shall they be called the children of the living God.
NRSV
26. "And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they shall be called children of the living God."
NIV
26. and, "It will happen that in the very place where it was said to them,`You are not my people,' they will be called`sons of the living God'."
NIRV
26. He also says, "Once it was said to them, 'You are not my people.' In that very place they will be called 'children of the living God.' " --(Hosea 1:10)
NLT
26. And, "Then, at the place where they were told, 'You are not my people,' there they will be called 'children of the living God.' "
MSG
GNB
NET
ERVEN