ORV
12. ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ତାଳ ବୃକ୍ଷ ପରି ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେବ; ସେ ଲିବାନୋନ୍ରେ ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ ।
IRVOR
12. ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ତାଳ ବୃକ୍ଷ ପରି ବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ହେବ; ସେ ଲିବାନୋନରେ ଏରସ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ।
KJV
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
AMP
12. The [uncompromisingly] righteous shall flourish like the palm tree [be long-lived, stately, upright, useful, and fruitful]; they shall grow like a cedar in Lebanon [majestic, stable, durable, and incorruptible].
KJVP
YLT
12. The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
ASV
12. The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
WEB
12. The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
NASB
12. My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes.
ESV
12. The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
RV
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
RSV
12. The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
NKJV
12. The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon.
MKJV
12. The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
AKJV
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
NRSV
12. The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
NIV
12. The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
NIRV
12. Those who do what is right will grow like a palm tree. They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
NLT
12. But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
MSG
GNB
NET
ERVEN