ORV
10. ହେ ପରମେଶ୍ଵର, ବିପକ୍ଷ କେତେ କାଳ ନିନ୍ଦା କରିବ? ଶତ୍ରୁ କି ସଦାକାଳ ତୁମ୍ଭ ନାମ ନିନ୍ଦା କରିବ?
IRVOR
10. ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ବିପକ୍ଷ କେତେ କାଳ ନିନ୍ଦା କରିବ ? ଶତ୍ରୁ କି ସଦାକାଳ ତୁମ୍ଭ ନାମ ନିନ୍ଦା କରିବ ?
KJV
10. O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
AMP
10. O God, how long is the adversary to scoff and reproach? Is the enemy to blaspheme and revile Your name forever?
KJVP
YLT
10. Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
ASV
10. How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
WEB
10. How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
NASB
10. How long, O God, shall the enemy jeer? Shall the foe revile your name forever?
ESV
10. How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?
RV
10. How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
RSV
10. How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile thy name for ever?
NKJV
10. O God, how long will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme Your name forever?
MKJV
10. O God, how long shall the enemy speak evil? Shall the enemy blaspheme Your name forever?
AKJV
10. O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
NRSV
10. How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?
NIV
10. How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name for ever?
NIRV
10. God, how long will your enemies make fun of you? Will they attack you with their words forever?
NLT
10. How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?
MSG
GNB
NET
ERVEN