ORV
13. ଯେ ଆପଣା ଅଧର୍ମ ଆଚ୍ଛାଦନ କରେ, ସେ ମଙ୍ଗଳ ପାଏ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକ ତାହା ସ୍ଵୀକାର କରି ଛାଡ଼େ, ସେ ଦୟା ପାଇବ ।
IRVOR
13. ଯେ ଆପଣା ଅଧର୍ମ ଆଚ୍ଛାଦନ କରେ, ସେ ମଙ୍ଗଳ ପାଏ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକ ତାହା ସ୍ୱୀକାର କରି ଛାଡ଼େ, ସେ ଦୟା ପାଇବ।
KJV
13. He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
AMP
13. He who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes his sins will obtain mercy. [Ps. 32:3, 5; I John 1:8-10.]
KJVP
YLT
13. Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
ASV
13. He that covereth his transgressions shall not prosper: But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
WEB
13. He who conceals his sins doesn't prosper, But whoever confesses and renounces them finds mercy.
NASB
13. He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
ESV
13. Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
RV
13. He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
RSV
13. He who conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
NKJV
13. He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes [them] will have mercy.
MKJV
13. He who covers his sins shall not be blessed; but whoever confesses and leaves them shall have mercy.
AKJV
13. He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
NRSV
13. No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy.
NIV
13. He who conceals his sins does not prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
NIRV
13. Anyone who hides his sins doesn't succeed. But anyone who admits his sins and gives them up finds mercy.
NLT
13. People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy.
MSG
GNB
NET
ERVEN