ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
25. ଏହା ପବିତ୍ର ବୋଲି ହଠାତ୍ କହିବାର ଓ ମାନତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ବିଚାର କରିବାର, ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରତି ଫାନ୍ଦ ସ୍ଵରୂପ ।

IRVOR
25. ଏହା ପବିତ୍ର ବୋଲି ହଠାତ୍‍ କହିବାର ଓ ମାନତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ବିଚାର କରିବାର, ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରତି ଫାନ୍ଦ ସ୍ୱରୂପ।



KJV
25. [It is] a snare to the man [who] devoureth [that which is] holy, and after vows to make enquiry.

AMP
25. It is a snare to a man to utter a vow [of consecration] rashly and [not until] afterward inquire [whether he can fulfill it].

KJVP

YLT
25. A snare to a man [is] he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.

ASV
25. It is a snare to a man rashly to say, It is holy, And after vows to make inquiry.

WEB
25. It is a snare to a man make a rash dedication, And later reconsider his vows.

NASB
25. Rashly to pledge a sacred gift is a trap for a man, or to regret a vow once made.

ESV
25. It is a snare to say rashly, "It is holy," and to reflect only after making vows.

RV
25. It is a snare to a man rashly to say, {cf15i It is} holy, and after vows to make inquiry.

RSV
25. It is a snare for a man to say rashly, "It is holy," and to reflect only after making his vows.

NKJV
25. [It is] a snare for a man to devote rashly [something as] holy, And afterward to reconsider [his] vows.

MKJV
25. It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and afterward vows to ask about it.

AKJV
25. It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.

NRSV
25. It is a snare for one to say rashly, "It is holy," and begin to reflect only after making a vow.

NIV
25. It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.

NIRV
25. A man is trapped if he makes a hasty promise to God and only later thinks about what he said.

NLT
25. Don't trap yourself by making a rash promise to God and only later counting the cost.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 25 / 30
  • ଏହା ପବିତ୍ର ବୋଲି ହଠାତ୍ କହିବାର ଓ ମାନତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ବିଚାର କରିବାର, ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରତି ଫାନ୍ଦ ସ୍ଵରୂପ ।
  • IRVOR

    ଏହା ପବିତ୍ର ବୋଲି ହଠାତ୍‍ କହିବାର ଓ ମାନତ କଲା ଉତ୍ତାରେ ବିଚାର କରିବାର, ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରତି ଫାନ୍ଦ ସ୍ୱରୂପ।
  • KJV

    It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
  • AMP

    It is a snare to a man to utter a vow of consecration rashly and not until afterward inquire whether he can fulfill it.
  • YLT

    A snare to a man is he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
  • ASV

    It is a snare to a man rashly to say, It is holy, And after vows to make inquiry.
  • WEB

    It is a snare to a man make a rash dedication, And later reconsider his vows.
  • NASB

    Rashly to pledge a sacred gift is a trap for a man, or to regret a vow once made.
  • ESV

    It is a snare to say rashly, "It is holy," and to reflect only after making vows.
  • RV

    It is a snare to a man rashly to say, {cf15i It is} holy, and after vows to make inquiry.
  • RSV

    It is a snare for a man to say rashly, "It is holy," and to reflect only after making his vows.
  • NKJV

    It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows.
  • MKJV

    It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and afterward vows to ask about it.
  • AKJV

    It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.
  • NRSV

    It is a snare for one to say rashly, "It is holy," and begin to reflect only after making a vow.
  • NIV

    It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.
  • NIRV

    A man is trapped if he makes a hasty promise to God and only later thinks about what he said.
  • NLT

    Don't trap yourself by making a rash promise to God and only later counting the cost.
Total 30 Verses, Selected Verse 25 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References