ORV
4. କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଧନ ନିଷ୍ଫଳ, ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତା ମୃତ୍ୟୁରୁ ରକ୍ଷା କରେ ।
IRVOR
4. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ କ୍ରୋଧର ଦିନରେ ଧନ ନିଷ୍ଫଳ, ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତା ମୃତ୍ୟୁୁରୁ ରକ୍ଷା କରେ।
KJV
4. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
AMP
4. Riches provide no security in any day of wrath and judgment, but righteousness (uprightness and right standing with God) delivers from death. [Prov. 10:2; Zeph. 1:18.]
KJVP
YLT
4. Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
ASV
4. Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
WEB
4. Riches don't profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
NASB
4. Wealth is useless on the day of wrath, but virtue saves from death.
ESV
4. Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
RV
4. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
RSV
4. Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
NKJV
4. Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
MKJV
4. Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
AKJV
4. Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.
NRSV
4. Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
NIV
4. Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
NIRV
4. Wealth isn't worth anything when God judges you. But doing what is right saves you from death.
NLT
4. Riches won't help on the day of judgment, but right living can save you from death.
MSG
GNB
NET
ERVEN