ORV
31. ଆହୁରି ପ୍ରାଣଦଣ୍ତଯୋଗ୍ୟ ନରହତ୍ୟାକାରୀର ପ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ କୌଣସି ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରିବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେ ଅବଶ୍ୟ ହତ ହେବ ।
IRVOR
31. ଆହୁରି ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡଯୋଗ୍ୟ ନରହତ୍ୟାକାରୀର ପ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ କୌଣସି ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ଗ୍ରହଣ କରିବ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ସେ ଅବଶ୍ୟ ହତ ହେବ।
KJV
31. Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which [is] guilty of death: but he shall be surely put to death.
AMP
31. Moreover, you shall take no ransom for the life of a murderer guilty of death; but he shall surely be put to death.
KJVP
YLT
31. `And ye take no atonement for the life of a murderer who [is] condemned -- to die, for he is certainly put to death;
ASV
31. Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.
WEB
31. Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death.
NASB
31. "You shall not accept indemnity in place of the life of a murderer who deserves the death penalty; he must be put to death.
ESV
31. Moreover, you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall be put to death.
RV
31. Moreover ye shall take no ransom for the life of a manslayer, which is guilty of death: but he shall surely be put to death.
RSV
31. Moreover you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death; but he shall be put to death.
NKJV
31. 'Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who [is] guilty of death, but he shall surely be put to death.
MKJV
31. And you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death. But he shall surely be put to death.
AKJV
31. Moreover you shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
NRSV
31. Moreover you shall accept no ransom for the life of a murderer who is subject to the death penalty; a murderer must be put to death.
NIV
31. "`Do not accept a ransom for the life of a murderer, who deserves to die. He must surely be put to death.
NIRV
31. " 'Do not accept payment for a murderer's life. He should die. He must certainly be put to death.
NLT
31. Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death.
MSG
GNB
NET
ERVEN