ORV
37. ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଶସ୍ୟ ସିନା ପ୍ରଚୁର, ମାତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟକାରୀମାନେ ଅଳ୍ପ,
IRVOR
37. ସେତେବେଳେ ଯୀଶୁ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଶସ୍ୟ ସିନା ପ୍ରଚୁର, ମାତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟକାରୀମାନେ ଅଳ୍ପ,
KJV
37. Then saith he unto his disciples, {SCJ}The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few; {SCJ.}
AMP
37. Then He said to His disciples, The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few.
KJVP
YLT
37. then saith he to his disciples, `The harvest indeed [is] abundant, but the workmen few;
ASV
37. Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
WEB
37. Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
NASB
37. Then he said to his disciples, "The harvest is abundant but the laborers are few;
ESV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;
RV
37. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few.
RSV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;
NKJV
37. Then He said to His disciples, "The harvest truly [is] plentiful, but the laborers [are] few.
MKJV
37. Then He said to His disciples, The harvest truly is plenteous, but the laborers are few.
AKJV
37. Then said he to his disciples, The harvest truly is plenteous, but the laborers are few;
NRSV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful, but the laborers are few;
NIV
37. Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.
NIRV
37. Then Jesus said to his disciples, "The harvest is huge. But there are only a few workers.
NLT
37. He said to his disciples, "The harvest is great, but the workers are few.
MSG
GNB
NET
ERVEN