ORV
62. ସେଥିରେ ମହାଯାଜକ ଉଠି ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ? ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ଏହା କଅଣ?
IRVOR
62. ସେଥିରେ ମହାଯାଜକ ଉଠି ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ ? ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ଏହା କ'ଣ ?
KJV
62. And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?
AMP
62. And the high priest stood up and said, Have You no answer to make? What about this that these men testify against You?
KJVP
YLT
62. And the chief priest having stood up, said to him, `Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?
ASV
62. And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
WEB
62. The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"
NASB
62. The high priest rose and addressed him, "Have you no answer? What are these men testifying against you?"
ESV
62. And the high priest stood up and said, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"
RV
62. And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
RSV
62. And the high priest stood up and said, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"
NKJV
62. And the high priest arose and said to Him, "Do You answer nothing? What [is it] these men testify against You?"
MKJV
62. And standing up, the high priest said to Him, Do you answer nothing? What is it that these witness against you?
AKJV
62. And the high priest arose, and said to him, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
NRSV
62. The high priest stood up and said, "Have you no answer? What is it that they testify against you?"
NIV
62. Then the high priest stood up and said to Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
NIRV
62. Then the high priest stood up. He asked Jesus, "Aren't you going to answer? What are these charges that these men are bringing against you?"
NLT
62. Then the high priest stood up and said to Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
MSG
GNB
NET
ERVEN