ORV
57. ପରେ ଯେଉଁମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଥିଲେ, ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କୟାଫା ମହାଯାଜକଙ୍କ ନିକଟକୁ ଘେନିଗଲେ; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଶାସ୍ତ୍ରୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିଲେ ।
IRVOR
57. ପରେ ଯେଉଁମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଥିଲେ, ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କୟାଫା ମହାଯାଜକଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେଇଗଲେ; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଶାସ୍ତ୍ରୀ ଓ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ଏକତ୍ର ହୋଇଥିଲେ ।
KJV
57. And they that had laid hold on Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
AMP
57. But those who had seized Jesus took Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders had assembled.
KJVP
YLT
57. And those laying hold on Jesus led [him] away unto Caiaphas the chief priest, where the scribes and the elders were gathered together,
ASV
57. And they that had taken Jesus led him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
WEB
57. Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
NASB
57. Those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
ESV
57. Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
RV
57. And they that had taken Jesus led him away to {cf15i the house of} Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
RSV
57. Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.
NKJV
57. And those who had laid hold of Jesus led [Him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
MKJV
57. And they who had seized Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had assembled.
AKJV
57. And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
NRSV
57. Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas the high priest, in whose house the scribes and the elders had gathered.
NIV
57. Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled.
NIRV
57. Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest. The teachers of the law and the elders had come together there.
NLT
57. Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and the elders had gathered.
MSG
GNB
NET
ERVEN