ORV
27. ତେବେ ବଣିକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ମୋହର ଟଙ୍କା ରଖିବା ତୋର ଉଚିତ ଥିଲା; ତାହାହେଲେ ମୁଁ ଆସି ସୁଧ ସହିତ ମୋହର ଧନ ଫେରି ପାଇଥାଆନ୍ତି ।
IRVOR
27. ତେବେ ବଣିକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ମୋହର ଟଙ୍କା ରଖିବା ଉଚିତ ଥିଲା; ତାହାହେଲେ ମୁଁ ଆସି ସୁଧ ସହିତ ମୋହର ଧନ ଫେରି ପାଇଥାନ୍ତି ।
KJV
27. {SCJ}Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and [then] at my coming I should have received mine own with usury. {SCJ.}
AMP
27. Then you should have invested my money with the bankers, and at my coming I would have received what was my own with interest.
KJVP
YLT
27. it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
ASV
27. thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
WEB
27. You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
NASB
27. Should you not then have put my money in the bank so that I could have got it back with interest on my return?
ESV
27. Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
RV
27. thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
RSV
27. Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
NKJV
27. 'So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest.
MKJV
27. then you should have put my money to the exchangers, and coming I would have received my own with interest.
AKJV
27. You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with usury.
NRSV
27. Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
NIV
27. Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
NIRV
27. Well then, you should have put my money in the bank. When I returned, I would have received it back with interest.'
NLT
27. why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
MSG
GNB
NET
ERVEN