ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
2. ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।

IRVOR
2. ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।



KJV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

AMP
2. And [the Pharisees] kept watching Jesus [closely] to see whether He would cure him on the Sabbath, so that they might get a charge to bring against Him [formally].

KJVP

YLT
2. and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.

ASV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

WEB
2. They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.

NASB
2. They watched him closely to see if he would cure him on the sabbath so that they might accuse him.

ESV
2. And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him.

RV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

RSV
2. And they watched him, to see whether he would heal him on the sabbath, so that they might accuse him.

NKJV
2. So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.

MKJV
2. And they watched Him to see if He would heal him on the sabbath day, so that they might accuse Him.

AKJV
2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

NRSV
2. They watched him to see whether he would cure him on the sabbath, so that they might accuse him.

NIV
2. Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath.

NIRV
2. Some Pharisees were trying to find fault with Jesus. They watched him closely. They wanted to see if he would heal the man on the Sabbath day.

NLT
2. Since it was the Sabbath, Jesus' enemies watched him closely. If he healed the man's hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
  • ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ସେ ତାହାକୁ କେଜାଣି ବିଶ୍ରାମବାରରେ ସୁସ୍ଥ କରିବେ, ଏହା ଦେଖିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ରହିଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଅଭିଯୋଗ କରି ପାରନ୍ତି ।
  • KJV

    And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
  • AMP

    And the Pharisees kept watching Jesus closely to see whether He would cure him on the Sabbath, so that they might get a charge to bring against Him formally.
  • YLT

    and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
  • ASV

    And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
  • WEB

    They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
  • NASB

    They watched him closely to see if he would cure him on the sabbath so that they might accuse him.
  • ESV

    And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him.
  • RV

    And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
  • RSV

    And they watched him, to see whether he would heal him on the sabbath, so that they might accuse him.
  • NKJV

    So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.
  • MKJV

    And they watched Him to see if He would heal him on the sabbath day, so that they might accuse Him.
  • AKJV

    And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
  • NRSV

    They watched him to see whether he would cure him on the sabbath, so that they might accuse him.
  • NIV

    Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath.
  • NIRV

    Some Pharisees were trying to find fault with Jesus. They watched him closely. They wanted to see if he would heal the man on the Sabbath day.
  • NLT

    Since it was the Sabbath, Jesus' enemies watched him closely. If he healed the man's hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
Total 35 Verses, Selected Verse 2 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References