ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
10. ଦୁଇ ଜଣ ଲୋକ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ମନ୍ଦିରକୁ ଗଲେ, ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକ କରଗ୍ରାହୀ ।

IRVOR
10. ଦୁଇ ଜଣ ଲୋକ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ମନ୍ଦିରକୁ ଗଲେ, ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକ କର ଆଦାୟକାରୀ ।



KJV
10. {SCJ}Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. {SCJ.}

AMP
10. Two men went up into the temple [enclosure] to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.

KJVP

YLT
10. `Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;

ASV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

WEB
10. "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.

NASB
10. "Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector.

ESV
10. "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

RV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

RSV
10. "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

NKJV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

MKJV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-collector.

AKJV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

NRSV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

NIV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

NIRV
10. He said to them, "Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.

NLT
10. "Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 10 / 43
  • ଦୁଇ ଜଣ ଲୋକ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ମନ୍ଦିରକୁ ଗଲେ, ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକ କରଗ୍ରାହୀ ।
  • IRVOR

    ଦୁଇ ଜଣ ଲୋକ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ନିମନ୍ତେ ମନ୍ଦିରକୁ ଗଲେ, ଜଣେ ଫାରୂଶୀ ଓ ଅନ୍ୟ ଜଣକ କର ଆଦାୟକାରୀ ।
  • KJV

    Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
  • AMP

    Two men went up into the temple enclosure to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
  • YLT

    `Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
  • ASV

    Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
  • WEB

    "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
  • NASB

    "Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector.
  • ESV

    "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • RV

    Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
  • RSV

    "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • NKJV

    "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • MKJV

    Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-collector.
  • AKJV

    Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
  • NRSV

    "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • NIV

    "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
  • NIRV

    He said to them, "Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.
  • NLT

    "Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.
Total 43 Verses, Selected Verse 10 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References