ORV
50. ମାତ୍ର ମୋତେ ଏକ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ବାପ୍ତିଜିତ ହେବାକୁ ହେବ, ଆଉ ତାହା ସମାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ କିପରି ନିଷ୍ପୀଡ଼ିତ ହେଉଅଛି ।
IRVOR
50. ମାତ୍ର ମୋତେ ଏକ ବାପ୍ତିସ୍ମରେ ବାପ୍ତିଜିତ ହେବାକୁ ହେବ, ଆଉ ତାହା ସମାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ କିପରି ଭାରାକ୍ରାନ୍ତ ହେଉଅଛି ।
KJV
50. {SCJ}But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! {SCJ.}
AMP
50. "But I have a baptism to be baptized [with], and how distressed I am until it is completed!
KJVP
YLT
50. but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
ASV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
WEB
50. But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
NASB
50. There is a baptism with which I must be baptized, and how great is my anguish until it is accomplished!
ESV
50. I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!
RV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
RSV
50. I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished!
NKJV
50. "But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am till it is accomplished!
MKJV
50. But I have a baptism to be baptized with, and how I am pressed down until it is accomplished!
AKJV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
NRSV
50. I have a baptism with which to be baptized, and what stress I am under until it is completed!
NIV
50. But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
NIRV
50. But I have a baptism of suffering to go through. And I will be very troubled until it is completed.
NLT
50. I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
MSG
GNB
NET
ERVEN