ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
9. କେହି କେହି କହିଲେ, ଏ ସେ; ଆଉ କେହି କେହି କହିଲେ, ନା, ଏ ତାହା ପରି । ସେ କହିଲା, ମୁଁ ସେହି ।

IRVOR
9. କେହି କେହି କହିଲେ, ଏ ସେ; ଆଉ କେହି କେହି କହିଲେ, ନା, ଏ ତାହା ପରି । ସେ କହିଲା, ମୁଁ ସେହି ।



KJV
9. Some said, This is he: others [said,] He is like him: [but] he said, I am [he. ]

AMP
9. Others were saying, "This is he." But others, "He is like him." That one kept saying, "_I_ am [he]."

KJVP

YLT
9. others said -- `This is he;` and others -- `He is like to him;` he himself said, -- `I am [he].`

ASV
9. Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

WEB
9. Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he."

NASB
9. Some said, "It is," but others said, "No, he just looks like him." He said, "I am."

ESV
9. Some said, "It is he." Others said, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the man."

RV
9. Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am {cf15i he}.

RSV
9. Some said, "It is he"; others said, "No, but he is like him." He said, "I am the man."

NKJV
9. Some said, "This is he." Others [said,] "He is like him." He said, "I am [he."]

MKJV
9. Some said, This is he. Others said, He is like him. He said, I am he.

AKJV
9. Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

NRSV
9. Some were saying, "It is he." Others were saying, "No, but it is someone like him." He kept saying, "I am the man."

NIV
9. Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."

NIRV
9. Some claimed that he was. Others said, "No. He only looks like him." But the man who had been blind kept saying, "I am the man."

NLT
9. Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 9 / 41
  • କେହି କେହି କହିଲେ, ଏ ସେ; ଆଉ କେହି କେହି କହିଲେ, ନା, ଏ ତାହା ପରି । ସେ କହିଲା, ମୁଁ ସେହି ।
  • IRVOR

    କେହି କେହି କହିଲେ, ଏ ସେ; ଆଉ କେହି କେହି କହିଲେ, ନା, ଏ ତାହା ପରି । ସେ କହିଲା, ମୁଁ ସେହି ।
  • KJV

    Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
  • AMP

    Others were saying, "This is he." But others, "He is like him." That one kept saying, "_I_ am he."
  • YLT

    others said -- `This is he;` and others -- `He is like to him;` he himself said, -- `I am he.`
  • ASV

    Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
  • WEB

    Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he."
  • NASB

    Some said, "It is," but others said, "No, he just looks like him." He said, "I am."
  • ESV

    Some said, "It is he." Others said, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the man."
  • RV

    Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am {cf15i he}.
  • RSV

    Some said, "It is he"; others said, "No, but he is like him." He said, "I am the man."
  • NKJV

    Some said, "This is he." Others said, "He is like him." He said, "I am he."
  • MKJV

    Some said, This is he. Others said, He is like him. He said, I am he.
  • AKJV

    Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
  • NRSV

    Some were saying, "It is he." Others were saying, "No, but it is someone like him." He kept saying, "I am the man."
  • NIV

    Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."
  • NIRV

    Some claimed that he was. Others said, "No. He only looks like him." But the man who had been blind kept saying, "I am the man."
  • NLT

    Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!"
Total 41 Verses, Selected Verse 9 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References