ORV
7. ତେଣୁ ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର କହିଲେ, ସତ୍ୟ ସତ୍ୟ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ମୁଁ ମେଷଗୁଡ଼ିକର ଦ୍ଵାର ।
IRVOR
7. ତେଣୁ ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର କହିଲେ, ସତ୍ୟ ସତ୍ୟ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ମୁଁ ମେଷଗୁଡ଼ିକର ଦ୍ୱାର ।
KJV
7. Then said Jesus unto them again, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. {SCJ.}
AMP
7. Therefore, Jesus said again to them, "Most positively, I say to you*,_I_ am the door of the sheep!
KJVP
YLT
7. Jesus said therefore again to them, `Verily, verily, I say to you -- I am the door of the sheep;
ASV
7. Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
WEB
7. Jesus therefore said to them again, "Most assuredly, I tell you, I am the sheep's door.
NASB
7. So Jesus said again, "Amen, amen, I say to you, I am the gate for the sheep.
ESV
7. So Jesus again said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
RV
7. Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
RSV
7. So Jesus again said to them, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
NKJV
7. Then Jesus said to them again, "Most assuredly, I say to you, I am the door of the sheep.
MKJV
7. Then Jesus said to them again, Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
AKJV
7. Then said Jesus to them again, Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
NRSV
7. So again Jesus said to them, "Very truly, I tell you, I am the gate for the sheep.
NIV
7. Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
NIRV
7. So Jesus said again, "What I'm about to tell you is true. I am like a gate for the sheep.
NLT
7. so he explained it to them: "I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
MSG
GNB
NET
ERVEN