ORV
10. ହେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକେ, ମୋʼ କଥା ଶୁଣ; ପରମେଶ୍ଵର ଯେ ଦୁଷ୍କର୍ମ କରିବେ, ଏହା ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଦୂରେ ଥାଉ ଓ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଯେ ଅଧର୍ମ କରିବେ, ଏହା ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଦୂରେ ଥାଉ ।
IRVOR
10. ହେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଲୋକେ, ମୋ’ କଥା ଶୁଣ; ପରମେଶ୍ୱର ଯେ ଦୁଷ୍କର୍ମ କରିବେ, ଏହା ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଦୂରେ ଥାଉ ଓ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଯେ ଅଧର୍ମ କରିବେ, ଏହା ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଦୂରେ ଥାଉ।
KJV
10. Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, [that he should do] wickedness; and [from] the Almighty, [that he should commit] iniquity.
AMP
10. Therefore hear me, you men of understanding. Far be it from God that He should do wickedness, and from the Almighty that He should commit iniquity.
KJVP
YLT
10. Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness:
ASV
10. Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
WEB
10. "Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, From the Almighty, that he should commit iniquity.
NASB
10. Therefore, men of understanding, hearken to me: far be it from God to do wickedness; far from the Almighty to do wrong!
ESV
10. "Therefore, hear me, you men of understanding: far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
RV
10. Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
RSV
10. "Therefore, hear me, you men of understanding, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
NKJV
10. " Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God [to do] wickedness, And [from] the Almighty to [commit] iniquity.
MKJV
10. Therefore listen to me, O man of heart; far be it from God to commit iniquity; and from the Almighty, to do wrong.
AKJV
10. Therefore listen to me you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
NRSV
10. "Therefore, hear me, you who have sense, far be it from God that he should do wickedness, and from the Almighty that he should do wrong.
NIV
10. "So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
NIRV
10. "So listen to me, you men who have understanding. God would never do what is evil. The Mighty One would never do what is wrong.
NLT
10. "Listen to me, you who have understanding. Everyone knows that God doesn't sin! The Almighty can do no wrong.
MSG
GNB
NET
ERVEN