ORV
3. ପୁଣି, ଯେଉଁ ଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତୁମ୍ଭର ଦୁଃଖ ଓ କ୍ଳେଶରୁ ଓ ଯେଉଁ କଠୋର ଦାସତ୍ଵରେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦାସ୍ୟ କର୍ମ କରିବାକୁ ହେଲା, ତହିଁରୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବେ,
IRVOR
3. ପୁଣି, ଯେଉଁ ଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ତୁମ୍ଭର ଦୁଃଖ ଓ କ୍ଲେଶରୁ ଓ ଯେଉଁ କଠୋର ଦାସତ୍ୱରେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦାସ୍ୟ କର୍ମ କରିବାକୁ ହେଲା, ତହିଁରୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବେ,
KJV
3. And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
AMP
3. When the Lord has given you rest from your sorrow and pain and from your trouble and unrest and from the hard service with which you were made to serve,
KJVP
YLT
3. And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,
ASV
3. And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
WEB
3. It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
NASB
3. On the day the LORD relieves you of sorrow and unrest and the hard service in which you have been enslaved,
ESV
3. When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
RV
3. And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
RSV
3. When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
NKJV
3. It shall come to pass in the day the LORD gives you rest from your sorrow, and from your fear and the hard bondage in which you were made to serve,
MKJV
3. And it shall be in the day that Jehovah shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage which was pressed on you,
AKJV
3. And it shall come to pass in the day that the LORD shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage wherein you were made to serve,
NRSV
3. When the LORD has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
NIV
3. On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
NIRV
3. The Lord will put an end to Israel's suffering and trouble. They won't be slaves anymore.
NLT
3. In that wonderful day when the LORD gives his people rest from sorrow and fear, from slavery and chains,
MSG
GNB
NET
ERVEN