ORV
17. କାରଣ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଆଯାଏ, ତୁମ୍ଭେ ମଲ୍କୀଷେଦକଙ୍କ ସଦୃଶ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ଯାଜକ ଅଟ ।
IRVOR
17. କାରଣ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଆଯାଏ, ତୁମ୍ଭେ ମଲ୍କୀଷେଦକଙ୍କ ସଦୃଶ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ଯାଜକ ଅଟ ।
KJV
17. For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
AMP
17. For it is witnessed of Him, You are a Priest forever after the order (with the rank) of Melchizedek. [Ps. 110:4.]
KJVP
YLT
17. for He doth testify -- `Thou [art] a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;`
ASV
17. for it is witnessed of him, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
WEB
17. for it is testified, "You are a priest forever, According to the order of Melchizedek."
NASB
17. For it is testified: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
ESV
17. For it is witnessed of him, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."
RV
17. for it is witnessed {cf15i of him}, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
RSV
17. For it is witnessed of him, "Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek."
NKJV
17. For He testifies: "You [are] a priest forever According to the order of Melchizedek."
MKJV
17. For He testifies, "You are a priest forever after the order of Melchizedek."
AKJV
17. For he testifies, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.
NRSV
17. For it is attested of him, "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."
NIV
17. For it is declared: "You are a priest for ever, in the order of Melchizedek."
NIRV
17. Scripture says, "You are a priest forever, just like Melchizedek." --(Psalm 110:4)
NLT
17. And the psalmist pointed this out when he prophesied, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
MSG
GNB
NET
ERVEN