ORV
30. ମାତ୍ର ମୁଁ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ମିସର ଦେଶରୁ ଘେନିଯାଇ ସେମାନଙ୍କ କବର ସ୍ଥାନରେ କବରଶାୟୀ କରାଅ । ତହିଁରେ ଯୋଷେଫ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭ ଆଜ୍ଞା ପ୍ରମାଣେ କରିବି ।
IRVOR
30. ମାତ୍ର ମୁଁ ଆପଣା ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଏହି ମିସର ଦେଶରୁ ଘେନିଯାଇ ସେମାନଙ୍କ କବର ସ୍ଥାନରେ କବରଶାୟୀ କରାଅ।” ତହିଁରେ ଯୋଷେଫ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭ ଆଜ୍ଞା ପ୍ରମାଣେ କରିବି।”
KJV
30. But I will lie with my fathers, and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
AMP
30. But let me lie with my fathers; you shall carry me out of Egypt and bury me in their burying place. And [Joseph] said, I will do as you have directed.
KJVP
YLT
30. and I have lain with my fathers, and thou hast borne me out of Egypt, and buried me in their burying-place.` And he saith, `I -- I do according to thy word;`
ASV
30. but when I sleep with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their burying-place. And he said, I will do as thou hast said.
WEB
30. but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burying place." He said, "I will do as you have said."
NASB
30. When I lie down with my ancestors, have me taken out of Egypt and buried in their burial place."
ESV
30. but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place." He answered, "I will do as you have said."
RV
30. but when I sleep with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said.
RSV
30. but let me lie with my fathers; carry me out of Egypt and bury me in their burying place." He answered, "I will do as you have said."
NKJV
30. "but let me lie with my fathers; you shall carry me out of Egypt and bury me in their burial place." And he said, "I will do as you have said."
MKJV
30. But I will lie with my fathers. You shall carry me out of Egypt and bury me in their burying-place. And he said, I will do according to your words.
AKJV
30. But I will lie with my fathers, and you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burial plot. And he said, I will do as you have said.
NRSV
30. When I lie down with my ancestors, carry me out of Egypt and bury me in their burial place." He answered, "I will do as you have said."
NIV
30. but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried." "I will do as you say," he said.
NIRV
30. When I join the members of my family who have already died, carry me out of Egypt. Bury me where they are buried." "I'll do exactly as you say," Joseph said.
NLT
30. When I die, please take my body out of Egypt and bury me with my ancestors." So Joseph promised, "I will do as you ask."
MSG
30. When I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me alongside them." "I will," he said. "I'll do what you've asked."
GNB
NET
ERVEN